是的 又要爆料了! 不過來過我婚禮的人 應該都聽過這個經典的句子
其實 所有身在異國婚姻 異國戀情的朋友們都理解 當你們每天講的語言
對其中一方不是母語時 真的常常會出現辭不達意的時候
這時候 另一方能不能理解妳的意思 除了要靠智力 還要很有想像力!
不過 還好還好 Nico 這句話非常地簡單明瞭 我聽得非常懂
所以從來沒有糾正他 以致於造成了他就這樣肆無忌憚的說了兩年的:
"謝謝很多" (直接翻譯 Thank you very much!!)
個人覺得這樣還蠻可愛的壓 直到他被外人糾正後
我就再也聽不到這樣的"英式中文"了 真是太可惜~~~
各位 如果以後有機會聽到好笑的用法 請笑在心裡面 然後把話吞下去
給其他人也有笑到的機會吧! 哈哈哈哈哈 先這樣喔 謝謝 很多!!
!
其實 所有身在異國婚姻 異國戀情的朋友們都理解 當你們每天講的語言
對其中一方不是母語時 真的常常會出現辭不達意的時候
這時候 另一方能不能理解妳的意思 除了要靠智力 還要很有想像力!
不過 還好還好 Nico 這句話非常地簡單明瞭 我聽得非常懂
所以從來沒有糾正他 以致於造成了他就這樣肆無忌憚的說了兩年的:
"謝謝很多" (直接翻譯 Thank you very much!!)
個人覺得這樣還蠻可愛的壓 直到他被外人糾正後
我就再也聽不到這樣的"英式中文"了 真是太可惜~~~
各位 如果以後有機會聽到好笑的用法 請笑在心裡面 然後把話吞下去
給其他人也有笑到的機會吧! 哈哈哈哈哈 先這樣喔 謝謝 很多!!
!
文章標籤
全站熱搜

外國人就很愛用英文來翻譯中文阿 例如...哪裡我們要去現在?(where are we going now?) 或是...一個天,兩個天(one day, two days) 很好笑!! 我也覺得不用糾正他們 反正...聽的懂就好啦!! 而且...他們那樣講,很可愛呀 ;) 你說是吧?!呵~
是丫 我也覺得語言不見得要精準 能夠交流 又帶來一些樂趣 真不錯! 他們常常用這種倒裝句 好好笑喔!
我覺得這樣挺可愛的阿~ 聽得懂就好~
是丫 反正我們講中文 別人也不見得會聽得懂 哈哈哈!! :)
哈 我也覺得還蠻幽默ㄉ 謝謝很多 NICO 他中文真ㄉ還算不賴ㄉ說 ㄎㄎ
哈哈 有比你的英文好嗎? 聽說你有很一流的英文老師喔~~ :)
*****
*****
哇 我自己真的都聽不出來'英式中文' 直到老詹跟朋友聊天被人家抓包 原來他說 "可以 我...??" (Can I...) 我真的是很不專業的老師ㄝ!!
哈哈 這樣真的好有趣~~讓生活多一份趣味哩!
哈 哈 這個嘛 我ㄉ英文當然很好囉 哈哈哈
呵呵呵 大言不慚 一定要的啦! :)